Иконка поиск

Нубы, казуалы, шутеры, ачивки — игровой сленг только поначалу звучит как абракадабра, которую невозможно понять и запомнить. Но стоит заглянуть в английский словарь, то совсем не сложно разобраться, откуда есть пошла речь геймерская.

Дата загрузки:2021-11-02T13:56:00+03:00

Топ-13 слов геймерского сленга

2080
0

Нубы, казуалы, шутеры, ачивки — игровой сленг только поначалу звучит как абракадабра, которую невозможно понять и запомнить. Но стоит заглянуть в английский словарь, то совсем не сложно разобраться, откуда есть пошла речь геймерская. Расскажем в нашем материале.

Абилка — от английского ability, «способность». Абилка – конкретная полезная способность или техника, которой обладает персонаж. А есть еще скилы — навыки. От английского skill.

Ачивка – от английского achievment, «достижение». Ачивка — это достижение, за которое игрок получает какое-либо вознаграждение.

Нуб — от английского newbie (читается как «ньюби»), «новичок». Человек, который еще мало понимает в геймерских штуках.

Мальчик играет в компьютерную игру

Противоположность нубам — хардкорщик, от английского hardcore, «ядро». Геймер со стажем. Хардкорными в геймерском сленге также называются сложные игры, в которые надо вникать десятки часов. 

А есть еще казуал, это и не нуб, и не хардкощик, а просто массовый игрок, который предпочитает игры попроще и покороче — просто развлечься. От английского casual, что значит «обычный».

Едем дальше. Босс — тут понятно, от какого слова произошло. И нет, «босс» на геймерском жаргоне — это не начальник. А сильный, уникальный противник, с которым планируется сражение. Интересная логика, не находите?

Интересное слово — лор, которое большинству напомнит отоларинголога, но у геймеров оно означает «предысторию вселенной игры». А вообще это слово — от английского lore, что означает «знание, предание».

Игровой клуб для геймеров

Теперь тезисно. Патч — обновление игры с исправлением ошибок, происходит от английского слова patch, что означает — «заплатка». Пофиксить — это не зафиксировать, а исправить, например, ошибки: от английского to fix — «исправлять».

Файтиг — рукопашная дуэль, игра-драка, от английского fighting – драка.

Шутер — стрелялка, от английского shooter – стрелок.

Адвенчура — приключенческая игра, от английского adventure, собственно, «приключение».

И десятки других. На этом все, не забудьте засейвиться на чекпоинте, скилов и абилов вашем героям и чтоб не было у них хедшота. 

Два радующихся мужчины-игромана

 
количество просмотров 2080
02.11.2021

Читайте также:

Комментарии ()